26 September 2006

Scarúint

Gabh uaim amach in oíche na haimsire.
Amach sa bháisteach,
I séideán ama.
Gabh uaim amach
Ar na sráideanna bánaithe.
Feadaíl gaoithe i simnéithe cathrach
Suas giota gairid chun cairr
Ach amach óm shaol.
Saol beag árasáin
Solas is teas
Compordúil iad seal
Dúinn araon.

Níor dhearcas thar dhoras m'eispéarais amach
Is leanas tú,
Ach lean tú mé!
Beirt lán d'fhéineachas
Nár oir riamh
Dá chéile.
Cén chaoi ar fhanamar
Seal faoi thost
I lár gréithreán ár n-anama
I gcontráracht nádúire?
D'fhanamar seal beag
Ón mbaisteach;
Ón bhfuacht, bhí fothain
In árasán folamh ár mbeatha.
(Sin é an chaoi)
Is cé bhréagfadh an éifeacht
Ag dearcadh isteach ón oíche.
Gabh ort anois
Suas go barr sráide
Is cas ar chlé.
Ní fhillfidh tú orm níos mó,
Aonaráin
Ag gabaháil ó chéile,
Ach ní gean é an gátar
Sa bhfothain.

(Máire Áine Nic Ghearailt)




Parting

Go out into the stormy night
Out into the rain
Into the blasts of time
Go out
Into the deserted streets
Where the wind blows
In the chimneys of the town
On the short way up to the car
Just out of my life
Little apartment life
Warmth and light
Comfortable for us
For a while.

I did not look beyond
The threshold of my own experience
And followed you,
But you followed me!
Each an integral whole
We did not complement each other.
What held us together
Silent
In the glimmer of our souls
Against our own nature?
Searching for a while
Shelter from the rain;
Shelter from the cold, hiding
In the empty apartment of our life.
(That’s the way it is)
A delusive picture
For anybody looking in to us
From the night.
Come on now
Go up, to the high end of the street
Than turn left.
Do not return to me.
Two loners
Parting.
But love is more
Than accommodation.



Trennung

Geh hinaus in die stürmische Nacht
hinaus in den Regen
in die Böen der Zeit.
Geh hinaus
in die verlassenen Straßen.
Wo der Wind pfeift
in den Schornsteinen der Stadt
auf dem kurzen Stück hinauf zum Wagen.
Nur raus aus meinem Leben.
Kleines Wohnungsleben
Wärme und Licht
eine Zeitlang bequem
für uns beide.

Ich schaute nicht hinaus
über die Schwelle meiner Erfahrung
und folgte dir,
aber du folgtest mir!
Jeder ein Ganzes
ergänzten wir uns nicht.
Was hielt uns zusammen
schweigend
im Schein unserer Seelen
entgegen unserer Natur?
Suchten eine Weile
Schutz vor dem Regen;
Schutz vor der Kälte, Sicherheit
in der leeren Wohnung unseres Lebens.
(So ist es)
Ein trügerisches Bild
für jeden, der aus der Nacht
zu uns hereinschaute.
Nun mach schon
geh hinauf, ans Ende der Straße
und dann links.
Kehr' nicht zu mir zurück.
Einzelgänger
die auseinander gehen.
Doch Liebe ist mehr
als ein Dach über dem Kopf.

No comments: